Мар
28

Бесплатный онлайн переводчик

Автор admin    Рубрики Web-сервисы     Теги

  Привет всем, здравствуйте.

  Наверное нет необходимости говорить о пользе программы-переводчика, поскольку интернет — система международная и нужную информацию можно найти не только в Рунете. Это очевидно. Но, если вы не занимаетесь профессиональным переводом, нет смысла держать на своем компьютере специальную программу, которая может иметь очень солидный размер. Вполне достаточно использовать бесплатный онлайн переводчик.
  Самые известные из них:

Бесплатный онлайн переводчик

 

  Конечно, это далеко не полный список. Популярность этой «темы» можно считать практически вечной, пока существует языковой барьер. Поэтому в борьбе за аудиторию каждый сервис пытается найти свою «фишку». Например, PROMT специализируется на создании программ быстрого перевода сайтов, документов, писем, SMS, мгновенных сообщений и спецсловарей. А вот бесплатный онлайн переводчик Google традиционно развивает сетевое направление: среди веб-сервисов у него, пожалуй, самая большая языковая база, встроеная голосовая «озвучка» переводимых слов и выбор вариантов перевода. Есть и более узкие национальные или корпоративные специализации, где предлагают профессиональные переводы частного характера.

   Но вернемся к онлайн-ресурсам. Интерфейс этих сервисов почти одинаков, все действия сопровождаются подсказками и инструкциями на русском языке.  Механизм прост: выбираете нужную «языковую пару», в окошко вставляете скопированный фрагмент текста или адрес сайта, нажимаете “Перевести” и получаете результат.

  Еще один вид специализации —  переводчик в браузере (например Live Search от Microsoft Translator). При установке соответствующего плагина или надстройки, можно работать с онлайн-переводчиками из меню текущей страницы сайта, выделяя фрагмент текста или указывая страницу целиком. Установку смотрите в настройках или дополнительных приложениях для своего браузера, там обязательно что-нибудь будет.

  Конечно, эти переводы будут “машинными”, т.е. дословными. Но общий смысл понять всегда можно, технологии максимального контекстного соответствия текста постоянно совершенствуются.

  И, наконец, бывают ситуации, когда текст вообще не переводится. Причины могут быть разные: например, содержимое страницы превышает размер, допустимый для перевода или способ отображения страницы делает текст невозможным для перевода. Но это — явление редкое.

  Так что выбирайте удобный для себя вариант - эти сервисы будут просто необходимы для комфортного “серфинга” в сети. Успехов!

  Как перевести с английского, если текст не копируется?


Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

  
Оставить комментарий:

Свежие записи

самое популярное

Свежие комментарии

Рубрики

Новые статьи?

Читать в feedly Читать в Яндекс Ленте

Группа Компьютерная грамотность

Архивы

Отдохни !

★ Оnline телевизор ★ 

Online TV

Сделай свой сайт !


Здесь даже не надо регистрироваться,
ПРОСТО ПРОБУЙ
.

Мой Твиттер



Страница 1 из 1  1